Chamberlain CG42CD 1/2 HP Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Cozinha Chamberlain CG42CD 1/2 HP. Chamberlain CG42CD 1/2 HP Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.chamberlain.com
GARAGE DOOR OPENER
Models • CG40CD 1/2 HP
• CG42CD 1/2 HP
For Residential Use Only
Owner’s Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless The Protector System
®
is connected
and properly aligned.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located on the front panel of your opener.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Owner’s Manual

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.chamberlain.comGARAGE DOOR OPENERModels • CG40CD 1/2 HP• CG42CD 1/2 HPFor

Página 2 - INTRODUCTION

10To avoid possible SERIOUS INJURY to fingers frommoving garage door opener:• ALWAYS keep hand clear of sprocket while operatingopener.• Securely atta

Página 3 - Tools needed

11INSTALLATIONASSEMBLY STEP 5Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock washer down thetrolley threaded shaft, away from the trolley.• To tighten

Página 4 - Planning

12INSTALLATION STEP 1Determine the Header BracketLocationInstallation procedures vary according to garage doortypes. Follow the instructions which app

Página 5 - Planning (Continued)

13Lag Screws5/16"x9x1-5/8"— Finished Ceiling —DoorSpringHeader WallUPCeiling Mounting Holes6" (15 cm) MaximumHeaderBracketVerticalCente

Página 6 - Carton Inventory

14INSTALLATION STEP 3Attach the Rail to the HeaderBracketNOTE: (Optional) With some existing installations,you may re-use the old header bracket with

Página 7 - Hardware Inventory

15ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACKA 2x4 on its side is convenient for setting an idealdoor-to-rail distance. • Remove foam packaging.• Raise the opener on

Página 8 - ASSEMBLY STEP 1

16INSTALLATION STEP 5Hang the OpenerThree representative installations are shown. Yoursmay be different. Hanging brackets should be angled(Figure 1) t

Página 9 - ASSEMBLY STEP 3

17To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH fromelectrocution:• Be sure power is not connected BEFORE installing doorcontrol.• Connect ONLY to 24 VO

Página 10 - ASSEMBLY STEP 4

18INSTALLATION STEP 7Install the Light and LensINSTALL THE LIGHT• Install a 75 watt maximum light bulb in the socket.The light will turn ON and remain

Página 11 - ASSEMBLY STEP 5

19INSTALLATION STEP 9Electrical RequirementsTo avoid installation difficulties, do not run theopener at this time.To reduce the risk of electric shock

Página 12 - INSTALLATION STEP 1

2TABLE OF CONTENTSWhen you see these Safety Symbols and SignalWords on the following pages, they will alert you tothe possibility of serious injury or

Página 13 - INSTALLATION STEP 2

20Invisible Light BeamProtection AreaSensor Beam6" (15 cm) max.above floorSensor Beam6" (15 cm) max.above floorFacing the door from inside t

Página 14 - INSTALLATION STEP 3

21DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightLensLip SensorBracketDoorTrackFLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)WALL MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightSensorBracketL

Página 15 - INSTALLATION STEP 4

22Carriage Bolt 1/4"-20x1/2"LensWing Nut1/4"-20Figure 5MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS• Slide a 1/4"-20x1/2" carriage

Página 16 - INSTALLATION STEP 5

23INSTALLATION STEP 11Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door typeas illustrated below or on the following page.A horizon

Página 17 - INSTALLATION STEP 6

24Header WallVerticalCenterline ofGarage DoorFinished CeilingOptionalPlacementof DoorBracketHeaderBracketDoorBracket2x4 SupportFor a door with no expo

Página 18 - INSTALLATION STEP 8

25INSTALLATION STEP 12Connect Door Arm to TrolleyFollow instructions which apply to your door type asillustrated below and on the following page.SECTI

Página 19 - INSTALLATION STEP 9

26ALL ONE-PIECE DOORS1. Assemble the door arm, Figure 4:• Fasten the straight and curved door arm sectionstogether to the longest possible length (wit

Página 20 - INSTALLATION STEP 10

27ADJUSTMENT STEP 1Adjust the UP and DOWN TravelLimitsLimit adjustment settings regulate the points at whichthe door will stop when moving up or down.

Página 21

28ADJUSTMENT STEP 2Adjust the ForceForce adjustment controls are located on the backpanel of the motor unit. Force adjustment settingsregulate the amo

Página 22

29Without a properly installed safety reversal system,persons (particularly small children) could beSERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garagedoo

Página 23 - INSTALLATION STEP 11

3To prevent damage to garage door and opener:• ALWAYS disable locks BEFORE installing and operatingthe opener. • ONLY operate garage door opener at 12

Página 24

30OPERATION Using Your Garage Door OpenerYour Security✚®opener and hand-held remotecontrol have been factory-set to a matching codewhich changes with

Página 25 - 8" (20 cm

31To Open the Door ManuallyDISCONNECT THE TROLLEY:The door should be fullyclosed if possible. Pulldown on the emergencyrelease handle (so that thetrol

Página 26

32CARE OF YOUR OPENERLIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS:Weather conditions maycause some minor changesin door operation requiringsome re-adjustments,particul

Página 27 - ADJUSTMENT STEP 1

33HAVING A PROBLEM?1. My door will not close and the light bulbs blinkon my motor unit: The safety reversing sensormust be connected and aligned corre

Página 28 - ADJUSTMENT STEP 2

34Installed Safety SensorSafety SensorBell WireKGKG13975139751231LED or Diagnostic LED"Learn" Button DiagnosticsLocated On Motor UnitYour

Página 29 - ADJUSTMENT STEP 4

*3-Button RemotesIf provided with your garage door opener, the largebutton is factory programmed to operate it. Additionalbuttons on anySecurity✚®3-Bu

Página 30 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1. Press and release the “learn”button on motor unit. The learnindicator light will glow steadily for30 seconds.2. Within 30 seconds, enter a fourdigi

Página 31

315426KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION1 4A1008 Master link kit2 41C5141-1 Complete trolley assembly3 41A5665-2 Complete rail4 144C56 Idler pulley5 41A5807

Página 32 - CARE OF YOUR OPENER

Motor Unit Assembly Parts382108131415161943DNUPBrownWire(Down)ContactLIMIT SWITCHASSEMBLYGreyWireYellowWire(Up)ContactCenter LimitContactDriveGear9201

Página 33 - HAVING A PROBLEM?

39ACCESSORIES LOCKLIGHTCLOSEDOPENLOCKLIGHT3-Button SECURITY✚®RemoteControl:Includes visor clip.SECURITY✚®Keyless Entry:Enables homeowner to operate ga

Página 34 - Diagnostic Chart

4Safety Reversing SensorHorizontal and vertical reinforcementis needed for lightweight garage doors(fiberglass, steel, aluminum,door with glass panels

Página 35 - PROGRAMMING

© 2006, The Chamberlain Group, Inc.114A3215B All Rights ReservedCHAMBERLAIN®GARAGE DOOR OPENER ONE-YEAR LIMITED WARRANTYThe Chamberlain Group, Inc. (“

Página 36 - To set a temporary PIN

OUVRE-PORTE DE GARAGEModèles • CG40CD 1/2 HP• CG42CD 1/2 HPPour Résidences SeulementThe Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 6012

Página 37 - REPAIR PARTS

2Introduction 2-7Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement...2Prépara

Página 38 - NO. NO. DESCRIPTION

3Pince universellePince coupanteMarteauScie à métauxTournevisClé à moletteClé à douille et douilles de 1/2 po,5/8 de po, 7/16 de po, 9/16 de po et 1/4

Página 39 - ACCESSORIES

4 — — — — — — — —MoteurIl faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de

Página 40 - IS ON CALL

5RailPORTE FERMÉEL'espace entre le plancheret le bas de la portene doit pas être supérieurà 1/4 de po (6 mm). Ported'accèsDétecteurinverseur

Página 41 - Manuel d’instructions

6SECURITY✚®Télécommande un BoutonMoteur avec un diffuseur ChariotChaîne et câble du carton distributeurSupport du détecteurde sécurité (2)(2) Capteurs

Página 42 - AVERTISSEMENT

7Inventaire des fixationsSéparer toutes les fixations et les regrouper comme illustré ci-après aux fins des opérations de montage et de pose.Écrou à o

Página 43

GARDER LEGROS TROU SURLE DESSUSRAIL AVANT(DESSUS)8Rail avant(VERS PORTE)FenêtredécoupéeTournevisTrou de la poulieLanguettesRails arrière(VERS TÊTE DE

Página 44 - Planification

9MONTAGE - 2eOPÉRATIONFixation du rail au moteur• Insérer un boulon de 1/4 po-20 x 1-3/4 dans le trou duboulon de protection du couvercle à l’extrémit

Página 45

5AccessDoorSafetyReversing SensorSafetyReversingSensorGap between floor and bottom of doormust not exceed 1/4" (6 mm).DoorBracketStraightDoorArmG

Página 46

PoulieTrou rondRessort à pince dumaillon de raccordChapeau du maillonde raccordArbrefileté duchariotBarre du maillon de raccordMaillonde câbleCâbleEnc

Página 47 - Inventaire des fixations

11MONTAGE - 5eOPÉRATIONTension de la chaîne• Dévisser l’écrou intérieur de la tige filetée du chariot etéloigner la rondelle.• Pour tendre la chaîne,

Página 48 - AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

12POSE – 1reOPÉRATIONDéterminer l’emplacement du supportde linteauLes méthodes de pose varient en fonction de la porte dugarage. Suivre les instructio

Página 49

13UPTrous de fixation au plafond— Plafond fini —6 po (15 cm) maximumRessort de la portePorte degarageSupport de linteau- Linteau -Tire-fond de 5/16 de

Página 50

14POSE - 3eOPÉRATIONFixation du rail sur le support delinteauREMARQUE : (Facultatif) Pour certaines installationspréexistantes, il est possible de réu

Página 51 - OPÉRATION

15PORTE RIGIDE SANS GUIDESPoser un 2 x 4 sur le côté pour obtenir l'espace qu'il fautentre la porte et le rail.• Enlever l’emballage en mous

Página 52

16POSE - 5eOPÉRATIONAccrochage de l'ouvre-porteLes illustrations représentent trois poses types. La posepeut toutefois être différente. Les suppo

Página 53 - POSE - 2

17Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORTpar suite d’électrocution :• S’assurer que le courant est coupé AVANT de poser lacommande de

Página 54 - POSE - 3

18POSE - 7eOPÉRATIONPose de l’ampoule et de diffuseur• Visser une ampoule de 75 watts maximum dans chaquedouille. Le ampoule s'allumeront et rest

Página 55

19Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas fairefonctionner l'ouvre-porte pour le moment.Afin de minimiser les risques de chocs électr

Página 56

6Your garage door opener is packaged in one cartonwhich contains the motor unit and all parts illustratedbelow. Accessories will depend on the modelpu

Página 57

20S’assurer que l’ouvre-porte de garage est hors tension AVANTde poser le détecteur inverseur de sécurité.Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou LA MOR

Página 58

21POSE DES SUPPORTSS’assurer que l’ouvre-porte est hors tension.Poser et aligner les supports de manière à ce que lesdétecteurs se fassent face l’un l

Página 59

22Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po-20 x 1/2 de poDiffuseurÉcrou à oreillesFigure 5MONTAGE ET CÂBLAGE DES DÉTECTEURS INVERSEURS• Faire

Página 60

23POSE - 11eOPÉRATIONFixation du Support de PorteSuivre les instructions qui correspondent au type de porte,comme il est illustré ci-dessous ou à la p

Página 61

24LinteauLigne du centre vertical de la porte de garagePlafond finiPlacementfacultatif dusupport dela porteSupportdelinteauSupportde la porteSupport 2

Página 62 - Figure 6

25POSE - 12eOPÉRATIONFixation de la biellette au chariotSuivre uniquement les instructions se rapportant au type deporte, comme illustré ci-dessous et

Página 63

26POUR TOUTES LES PORTES RIGIDES1. Assemblage des biellettes, Figure 4 :• Assembler les biellettes droite et courbée à leur plusgrande longueur (2 ou

Página 64

27RÉGLAGES - 1reOPÉRATIONRéglage des courses d’ouverture et de fermetureLe réglage de ces courses fixe les points où la portes'arrêtera lors de s

Página 65 - POSE - 12

28RÉGLAGES - 2eOPÉRATIONRéglage de la forceLes commandes de réglage de la force sont situées sur lepanneau arrière du moteur. Elles servent à régler l

Página 66 - Figure 4

29Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, despersonnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraientêtre GRIÈVEMENT BLESSÉES ou

Página 67

7Wing Nut1/4"-20 (2)HandleNut 5/16"-18 (8)Ring Fastener (3)Spacer (2)Carriage Bolt1/4"-20x1/2" (2)InsulatedStaples (30)RopeLock W

Página 68

30IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENTAVERTISSEMENTAVERTISSEMENTAVERTISSEMENTFONCTIONNEMENTPour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou DEM

Página 69 - RÉGLAGES - 4

31Ouverture manuelle de la portePOUR DÉGAGER LE CHARIOT :Dans la mesure du possible, laporte doit être complètementfermée. Tirer la poignée dedéclench

Página 70 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

32ENTRETIEN DE L’OUVRE-PORTEDE GARAGERÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE:Les conditions climatiquesrisquent de causer de petitesmodifications dans lefoncti

Página 71

33DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules del’éclairage du moteur clignotent : Le détecteurinverseur de sécurité doit êtr

Página 72

34Montage dudétecteur inverseurKGKG13975139751231Détecteur inverseurFil de sonnerieDiagnostic situé sur le moteurVoyant LED ou LED de diagnostic Bout

Página 73 - DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT

*Télécommande à trois boutonsProgrammé en usine, le gros bouton dont pourrait êtremunie votre télécommande sert au fonctionnement del’ouvre-porte de g

Página 74 - Fiche Diagnostique

1. Enfoncer et tenir le bouton « learn » sur le moteur. Le témoinlumineux learn s’allumera encontinu pendant 30 secondes.2. Dans un délai de 30 second

Página 75 - PROGRAMMATION

710125NOTICE64913811132315426N° DERÉF PIÈCE DÉSIGNATION1 4A1008 Maillon de raccord2 41C5141-1 Chariot complet3 41A5665-2 Rail complet4 144C56 Poulie d

Página 76

Pièces d’assemblage du moteur382108131415161943DNUP920161218111731567FilbrunContact (fermeture)INTERRUPTEUR DE FINDE COURSEFilgrisFiljauneContact(d&ap

Página 77 - PIÈCES DE RÉPARATION

39ACCESSOIRES LOCKLIGHTCLOSEDOPENLOCKLIGHTTélécommande à 3 - BoutonSECURITY✚®:Comprend agrafe de pare-soleil.Entrée sans clé SECURITY✚®:Permet d’ouvri

Página 78 - Pièces d’assemblage du moteur

FRONT RAIL(TOP)KEEP LARGERHOLE ON TOP8ASSEMBLY STEP 1Assemble the Rail & Install the TrolleyTo avoid installation difficulties, do not run thegara

Página 79 - ACCESSOIRES

© 2006, The Chamberlain Group, Inc.114A3215B Tous droits réservésCOMMENT COMMANDERDES PIÈCES DE RECHANGELes prix de vente seront fournis sur demande,

Página 80 - VOTRE DISPOSITION

9To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top ofthe opener.ASSEMBLY STEP 2Fasten the Rail to the M

Modelos relacionados CG40CD 1/2 HP

Comentários a estes Manuais

Sem comentários