Chamberlain ATS 211X 1/2 HP Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Cozinha Chamberlain ATS 211X 1/2 HP. Chamberlain ATS 211X 1/2 HP Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com
COMMERCIAL DOOR OPENER
Model ATS 211X 1/2 HP
For Residential And Light Duty Commercial Use
Install on Sectional Doors Only
Owner’s Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
®
is connected and
properly aligned.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located on the front panel of your opener.
H
I
G
H
L
O
W
N
O
R
M
A
L
H
I
G
H
L
O
W
N
O
R
M
A
L
UP
FOR
CE
DO
W
N
FO
RCE
®
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Owner’s Manual

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comCOMMERCIAL DOOR OPENERModel ATS 211X 1/2 HPFor Residential A

Página 2 - INTRODUCTION

10Clevis Pin5/16"x2-3/4"Ring FastenerHeaderBracketChainPulleyBracketTemporarySupportHeader WallGarageDoorRailClevis Pin5/16"x2-3/4"

Página 3 - Tools needed

11INSTALLATION STEP 4Position the OpenerSECTIONAL DOOR ONLYA 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam pac

Página 4 - Planning

12Drywall AnchorsInsulatedStaples Screw 6ABx1-1/2" Lighted Door Control ButtonHARDWARE SHOWN ACTUAL SIZETo prevent possible SERIOUS INJURY or DEA

Página 5 - Carton Inventory

13INSTALLATION STEP 7Install the Light • Install a 75 watt maximum light bulb into thesocket. Light bulb size should be A19, standardneck only. The li

Página 6 - ASSEMBLY STEP 2

14INSTALLATION STEP 9Electrical RequirementsTo avoid installation difficulties, do not run theopener at this time.To reduce the risk of electric shock

Página 7 - INSTALLATION

15Invisible Light BeamProtection AreaSafety Reversing Sensor6" (15 cm) max. above floorSafety Reversing Sensor6" (15 cm) max. above floorFac

Página 8 - INSTALLATION STEP 1

16InsideGarageWall“C” ShapedWrapMounting Bracketwith Square Holes1/4-20x1/2"Carriage Bolts1/4"-20 Lock NutsDrill 3/8"HolesGarageDoor Tr

Página 9 - INSTALLATION STEP 2

17Hex Bolt1/4-20 x 1-1/2""C" WrapSensorwith WireWingNutIndicator LightFigure 6TROUBLESHOOTING THE SAFETYREVERSING SENSORS1. If the send

Página 10 - INSTALLATION STEP 3

18Self-ThreadingScrew1/4"-14x5/8"HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZEIf your installation doesn't require vertical reinforcement but does need to

Página 11 - INSTALLATION STEP 5

19INSTALLATION STEP 12Connect Door Arm to TrolleySECTIONAL DOORS ONLY• Make sure garage door is fully closed. Pull theemergency release handle to disc

Página 12 - INSTALLATION STEP 6

2Introduction 2-5Safety symbol and signal word review...2Preparing your garage door ...3Tool

Página 13 - INSTALLATION STEP 8

20ADJUSTMENT STEP 1Adjust the UP and DOWN TravelLimitsLimit adjustment settings regulate the points at whichthe door will stop when moving up or down.

Página 14 - INSTALLATION STEP 9

ADJUSTMENT STEP 2Adjust the ForceForce adjustment controls are located on the backpanel of the motor unit. Force adjustment settingsregulate the amoun

Página 15 - INSTALLATION STEP 10

Without a properly installed safety reversal system,persons (particularly small children) could beSERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garagedoor.

Página 16 - Alternate Floor Mount

OPERATION Using Your Garage Door OpenerYour opener will operate with up to eight Security✚®remote controls and one Security✚®Keyless EntrySystem. Acti

Página 17

24To Open the Door ManuallyThe door should be fullyclosed if possible. Pull downon the emergency releasehandle and lift the doormanually. To reconnect

Página 18 - INSTALLATION STEP 11

25Having a Problem?1. The opener doesn't operate from either the DoorControl or the remote control:• Does the opener have electric power? Plug a

Página 19 - INSTALLATION STEP 12

26Security✚®3-Channel Remote Control Programming (Optional)The 900 Series remote control works only with dooropeners and light controls having an oran

Página 20 - ADJUSTMENT STEP 1

271. Enter a four digit personalidentification number (PIN) of yourchoice on the keypad. Then pressand hold ENTER.2. While holding the ENTER button,pr

Página 21 - ADJUSTMENT STEP 2

28Multi-Function Door Control (Optional)OPERATION OF THE MULTI-FUNCTION DOOR CONTROLPress the push bar to open orclose the door. Press again toreverse

Página 22 - ADJUSTMENT STEP 4

NOTICE32146UPCEILING MOUNT ONLY1059811 12 72921345Installation PartsREPAIR PARTSRail Assembly PartsKEY PARTNO. NO. DESCRIPTION1 4A1008 Master link k

Página 23 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

3To prevent damage to garage door and opener:• ALWAYS disable locks BEFORE installing and operatingthe opener. • ONLY operate garage door opener at 12

Página 24 - CARE OF YOUR OPENER

30Motor Unit Assembly Parts97121314151848111710163561815DNUPBrownWire(Down)ContactLIMIT SWITCH ASSY.GreyWireYellowWire(Up)ContactCenter LimitContactDr

Página 25

31ACCESSORIESLOCKLIGHT970LMCCD10081702LMCOutside Quick Release:Required for a garage with NOaccess door. Enableshomeowner to open garage doormanually

Página 26 - PROGRAMMING

LIFTMASTER SERVICE ISON CALLOUR LARGE SERVICE ORGANIZATIONSPANS AMERICA AND CANADA.INSTALLATION AND SERVICE INFORMATION IS ASNEAR AS YOUR TELEPHONE. S

Página 27 - To set a temporary PIN

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comOUVRE-PORTE COMMERCIALModéle ATS 211X 1/2 HPPour usage résid

Página 28

2Introduction 2-5Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Prépara

Página 29 - REPAIR PARTS

Préparation de votre porte de garageAvant de commencer :• Désactiver les serrures.• Retirer toute corde raccordée à la porte de garage.• Réaliser le t

Página 30

— — — — — — — —Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre,

Página 31 - ACCESSORIES

5BiellettedroiteRailMousse depolystyrèneSupport de la poulie du chaîne ChariotChaîneVisserie (Support du rail)Support de linteau avec axe de chape et

Página 32 - HOW TO ORDER

6MONTAGE - 1reOPÉRATIONFixation du rail au moteurPour éviter les difficultés pendant la pose, ne fairefonctionner l'ouvre-porte de garage que lor

Página 33 - Manuel d’instructions

7POSEMONTAGE - 3eOPÉRATIONTension de la chaîne• Dévisser l'écrou intérieur de la tige filetée du chariot etéloigner la rondelle.• Pour tendre la

Página 34 - TABLE DES MATIÈRES

Safety Reversing SensorHorizontal and vertical reinforcementis needed for lightweight garage doors(fiberglass, steel, aluminum, door with glass panels

Página 35 - Outils nécessaires

8POSE – 1reOPÉRATIONDéterminer l’emplacement du supportde linteau1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de laporte du garage.2. Prolon

Página 36 - AVERTISSEMENT

9POSE – 2eOPÉRATIONPose du support de linteauLe support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre lesi

Página 37 - CEILING MOUNT ONLY

10Supportde linteauSupport dela pouliede la chaîneSupporttemporaireLinteauPorte degarageAxe de chape de5/16 po x 2-3/4 poAnneau d'arrêtSupport de

Página 38 - MONTAGE - 2

POSE - 4eOPÉRATIONPositionnement de l'ouvre-porteSECTIONAL DOOR ONLYUn 2 x 4 posé à plat convient très bien pour obtenirl'espace qu'il

Página 39 - MONTAGE - 3

12Chevilles pourmur secsAgrafes isoléesVis 6ABx1-1/2"Bouton éclairé de la commande de porteBranchements duu dispositif à serrure extérieure enacc

Página 40

13L'ouvre-porteAmpoulesde 75 wattsmaximumPOSE - 7eOPÉRATIONPose de ampoule• Visser une ampoule de 75 watts maximum dans chaquedouille. La taille

Página 41 - POSE – 2

14POSE - 9eOPÉRATIONExigences électriquesPour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORTpar suite d’électrocution ou d’un incendie :• S’assure

Página 42 - POSE - 3

15Zone de protection dufaisceau lumineux invisibleDétecteur inverseur de sécurité6 po (15 cm) maxau-dessus du solDétecteur inverseur de sécurité6 po (

Página 43 - POSE - 5

Installation MURALE ou sur COULISSE de PorteInstallation au MUR du GarageSupport de fixationà trous carrésVisn 10-32x3/8 poProfiléÉcrousn 10-32Support

Página 44

Vis à tête hexagonalede 1/4-20 x 1-1/2 poProfiléCapteuravec filÉcrouà oreillesTémoinFigure 6LES BORNES DE L'OUVRE-PORTE12 3Fil de sonnerieFil de

Página 45 - POSE - 8

5StraightDoor ArmDoor Bracket PlateDoor BracketSafety Labelsand Literature"C" Wrap (2)2 -Conductor Bell WireWhite & White/RedCurved Door

Página 46

18Si l'installation particulière ne nécessite pas derenforcement vertical mais nécessite effectivement destrous de fixation en haut et en bas pou

Página 47

19POSE - 12eOPÉRATIONFixation de la biellette au chariotPORTE ARTICULÉE SEULEMENT• S'assurer que la porte du garage est complètementfermée. Tirer

Página 48

202-4poPanneaucôté gaucheVis de réglagede courseÉtiquette de réglageBoulon deprotection ducouvercleRÉGLAGES - 1reOPÉRATIONRéglage des courses d’ouvert

Página 49

21KGKG1397513975KGKG13975139752 31Panneau arrièreÉtiquette de Réglage de la forceVis de réglagede la forceSans un système d’inversion de sécurité bien

Página 50

22Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, despersonnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraientêtre GRIÈVEMENT BLESSÉES ou

Página 51 - POSE - 12

FONCTIONNEMENTUtilisation de votre ouvre-porte de garageVotre ouvre-porte fonctionnera avec un nombre allantjusqu’à huit télécommandes Security✚®et un

Página 52 - RÉGLAGES - 1

24Ouverture manuelle de la porte Dans la mesure du possible, laporte doit être complètementfermée. Tirer la poignée dedéclenchement d’urgence etlever

Página 53

25Défauts de fonctionnement1. L’ouvre-porte ne fonctionne pas à l’aide de la commande deporte ni de la télécommande :• Le courant électrique parvient-

Página 54 - RÉGLAGES - 4

Fonctionnement ouverture/arrêt/fermetureLa télécommande SECURITY✚®peut être programmée demanière à faire fonctionner une porte à l’aide des trois bout

Página 55 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

2721KGLOCKLIGHTLOCKLIGHT139751397512312LOCKLIGHT1. Introduire un numéro d’identificationpersonnelle (NIP) à quatre chiffresde son choix sur le pavé nu

Página 56

6ASSEMBLY STEP 1Attach the Rail to the Motor UnitTo avoid installation difficulties, do not run thegarage door opener until instructed to do so.• Plac

Página 57 - Défauts de fonctionnement

28Panneau Commande de Porte (Facultatif)PANNEAU DE CONTRÔLEMULTI-FONCTIONSAppuyer sur la barre pour ouvrir oufermer la porte. Appuyer à nouveau pourfa

Página 58 - PROGRAMMATION

29NOTICE32146UPCEILING MOUNT ONLY1059811 12 721345Pièces pour la posePIÈCES DE RECHANGEPièces d’assemblage du railN° DERÉF. PIÈCE DÉSIGNATION1 4A100

Página 59

30Pièces d’assemblage du moteur9712131415184811171016356181512DNUPFilbrunContact (fermeture)INTERRUPTEUR DE FINDE COURSEFilgrisFiljauneContact(d'

Página 60

31ACCESSORIESLOCKLIGHT970LMCCD10081702LMCCD1010976LMC972LMC971LMC973LMC180C13978LMCCD1012CD1014Couvercle de lentille :Le couvercle attrayant de lentil

Página 61 - PIÈCES DE RECHANGE

SERVICE LIFTMASTER À VOTRE DISPOSITIONNOTRE IMPORTANT ORGANISATION DE SERVICEAPRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉTATS-UNISET CANADA.VOUS POUVEZ OBTENIR PAR

Página 62 - Pièces d’assemblage du moteur

7ASSEMBLY STEP 3Tighten the Chain• Spin the inner nut and lock washer down thethreaded shaft, away from the trolley.• To tighten the chain, turn outer

Página 63

8INSTALLATION STEP 1Determine the Header BracketLocation1. Close the door and mark the inside verticalcenterline of the garage door.2. Extend the line

Página 64 - DES PIÈCES DE RECHANGE

9INSTALLATION STEP 2Install the Header BracketYou can attach the header bracket either to the wallabove the garage door, or to the ceiling. Follow the

Comentários a estes Manuais

Sem comentários