Chamberlain 3885C Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Cozinha Chamberlain 3885C. Chamberlain 3885C Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com
GARAGE DOOR OPENER
Model 3885C 3/4HP
For Residential Use Only
Owner’s Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
®
is connected and properly
aligned.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located under the light lens on the left side panel of your
opener.
®
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Owner’s Manual

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comGARAGE DOOR OPENERModel 3885C 3/4HPFor Residential Use Only

Página 2 - INTRODUCTION

HeaderBracketBelt PulleyBracketTemporarySupportHeader WallGarageDoorClevis Pin5/16"x2-3/4"Ring FastenerHeader BracketBelt PulleyBracketRail1

Página 3 - Tools needed

11ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACKA 2x4 on its side is convenient for setting an idealdoor-to-rail distance. • Remove foam packaging.• Raise the opener on

Página 4 - Planning

12Bracket(Not Provided)Lag Screws5/16"-18x1-7/8"(Not Provided)Bolt 5/16"-18x7/8"Lock Washer 5/16"Nut 5/16"-18 FINISHED

Página 5 - Carton Inventory

13To release wire, push in tabwith screwdriver tipDoor ControlConnections7/16" (11 mm)Strip wire 7/16" (11 mm)RedGreyWhiteINSTALLATION STEP

Página 6 - Sprocket

14INSTALLATION STEP 7Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens.Gently rotate lens back and downward until thelens hinge is in t

Página 7 - ASSEMBLY STEP 3

15INSTALLATION STEP 9Electrical RequirementsTo avoid installation difficulties, do not run theopener at this time.To reduce the risk of electric shock

Página 8 - INSTALLATION STEP 1

16Invisible Light BeamProtection AreaSafety Reversing Sensor6" (15 cm) max. above floorSafety Reversing Sensor6" (15 cm) max. above floorFac

Página 9 - INSTALLATION STEP 2

17DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightLensLip SensorBracketDoorTrackFLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)WALL MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightSensorBracketL

Página 10 - INSTALLATION STEP 3

18Invisible Light BeamProtection AreaSafety Reversing SensorSafety Reversing SensorConnect Wire toOpener Quick-Connect TerminalsBell WireBell WireFini

Página 11 - INSTALLATION STEP 4

19Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doorswill require reinforcement BEFORE installation of doorbracket. Contact your door manufacturer

Página 12 - INSTALLATION STEP 5

Introduction 2-5Safety symbol and signal word review...2Preparing your garage door ...3Tools

Página 13 - INSTALLATION STEP 6

20Header WallVerticalCenterline ofGarage DoorFinished CeilingOptionalPlacementof DoorBracketHeaderBracketDoorBracket2x4 SupportFor a door with no expo

Página 14 - INSTALLATION STEP 8

21INSTALLATION STEP 12Connect the Door Arm to the TrolleyFollow instructions which apply to your door type asillustrated below and on the following pa

Página 15 - INSTALLATION STEP 9

22ALL ONE-PIECE DOORS1. Assemble the door arm, Figure 4:• Fasten the straight and curved door arm sectionstogether to the longest possible length (wit

Página 16 - INSTALLATION STEP 10

23ADJUSTMENT STEP 1Adjust the Travel LimitsLimit adjustment settings regulate the points at whichthe door will stop when moving up or down.To operate

Página 17

24ADJUSTMENT STEP 2Adjust the ForceForce adjustment controls are located on the backpanel of the motor unit. Force adjustment settingsregulate the amo

Página 18 - (11 mm)

25Without a properly installed safety reversal system,persons (particularly small children) could beSERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garagedoo

Página 19 - INSTALLATION STEP 11

26OPERATIONIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSTo reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:Using Your Garage Door OpenerYour Security✚®opener and hand-held

Página 20

Using the Wall-Mounted ControlConsoleTHE LCD MOTION DETECTING CONTROLCONSOLEPress the push barto open or close thedoor. Press again toreverse the door

Página 21 - INSTALLATION STEP 12

28To Open the Door ManuallyThe door should be fullyclosed if possible. Pull downon the emergency releasehandle and lift the doormanually. To reconnect

Página 22

29CARE OF YOUR OPENERLIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS:Weather conditions maycause some minor changesin door operation requiringsome re-adjustments,particul

Página 23 - ADJUSTMENT STEP 1

3To prevent damage to garage door and opener:• ALWAYS disable locks BEFORE installing and operatingthe opener. • ONLY operate garage door opener at 12

Página 24 - ADJUSTMENT STEP 2

30HAVING A PROBLEM?1. My door will not close and the light bulbs blinkon my motor unit: The safety reversing sensormust be connected and aligned corre

Página 25 - ADJUSTMENT STEP 4

31Installed Safety Reversing SensorBell WireSafety Reversing SensorKG13975KG13975DiagnosticsLocated OnMotor Unit"Learn" Button LED or Diagn

Página 26 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

32*3-Button RemotesIf provided with your garage door opener, the largebutton is factory programmed to operate it. Additionalbuttons on anySecurity✚®3-

Página 27

33To change an existing, known PINIf the existing PIN is known, it may be changed by oneperson without using a ladder.1. Press the four buttons for th

Página 28

3425613784REPAIR PARTSRail Assembly PartsKEY PARTNO. NO. DESCRIPTION1 4A1008 Master link kit2 41B5424 Belt pulley bracket3 41B3869-1 Complete trolley

Página 29 - CARE OF YOUR OPENER

35Motor Unit Assembly PartsDNUPBrownWire(Down)ContactLIMIT SWITCH ASSEMBLYGreyWireYellowWire(Up)ContactCenter LimitContactDriveGear243115198A175189101

Página 30 - HAVING A PROBLEM?

36ACCESSORIES 374LMC370LMC395LMC2778BD41A52811702LMCOutside Quick Release:Required for a garage with NOaccess door. Enableshomeowner to open garage do

Página 33

39NOTES

Página 34 - REPAIR PARTS

FINISHED CEILINGSupport bracket& fasteninghardware is required.See page 12.SafetyReversing SensorHeaderWallAccess DoorSafety Reversing SensorGap b

Página 35 - NO. NO. DESCRIPTION

© 2006, The Chamberlain Group, Inc.114A3340 All Rights ReservedLIFTMASTER GARAGE DOOR OPENER FIVE-YEAR LIMITED WARRANTYLIFETIME MOTOR AND BELT LIMITED

Página 36 - ACCESSORIES

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comOUVRE-PORTE DE GARAGEModèle 3885C 3/4HPPour résidences seule

Página 37

2Introduction 2-5Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Prépara

Página 38

3Pince universellePince coupanteMarteauScie à métauxTournevisClé à moletteClé à douille et douilles de 1/2 de po,5/8 de po, 7/16 de po, 9/16 de po et

Página 39

MoteurDétecteur inverseurde sécuritéPLAFOND FINIUne cornière et desfixations peuvent êtrerequises. Se reporterà la page 12.Linteau Détecteur inverseur

Página 40 - HOW TO ORDER

5Inventaire de la boîte d’emballageVotre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtesqui contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées c

Página 41 - Manuel d’instructions

Pignon dumoteurMousse depolystyrèneTr o udu railBoulon à rondelle de blocage de 5/16 po-18 x 1/2 poContre-écrouMONTAGE - 1reOPÉRATIONFixation du rail

Página 42 - TABLE DES MATIÈRES

7POSEIMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ETINSTRUCTIONS DE POSE.2. Poser l’ouvre-porte de garage UNIQ

Página 43 - Outils nécessaires

8POSE – 1reOPÉRATIONDéterminer l’emplacement du supportde linteauLes méthodes de pose varient en fonction de la porte dugarage. Suivre les instruction

Página 44 - Planification

9POSE – 2eOPÉRATIONPose du support de linteauLe support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre lesi

Página 45

5Your garage door opener is packaged in two cartonswhich contain the motor unit and all parts illustratedbelow. Accessories will depend on the modelpu

Página 46 - AVERTISSEMENT

Supportde linteauSupport dela pouliede la chaîneSupporttemporaireLinteauPorte degarageAxe de chape de5/16 po x 2-3/4 poAnneau d'arrêtSupport de l

Página 47

11PORTE RIGIDE SANS GUIDESUn 2 x 4 posé à plat convient très bien pour obtenirl’espace qu’il faut entre la porte et le rail.• Enlever l’emballage en m

Página 48

12Cornière(Non fournie) PLAFOND FINI Solive cachée(Non fournis)Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 de po, Rondelle-frein de 5/16 po, Écrou de 5/16 po-18Tire-fo

Página 49 - OPÉRATION

13POSE - 6eOPÉRATIONPose de la commande de porte Poser la commande murale dans un endroit où on pourrala voir de la porte, à au moins 5 pieds (1,5 m)

Página 50 - POSE - 3

14POSE - 7eOPÉRATIONPose des l’ampoule• Appuyer sur les pattes de dégagement des deux côtésdu diffuseur. Faire pivoter le diffuseur délicatement versl

Página 51

15POSE - 9eOPÉRATIONExigences électriquesPour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORTpar suite d’électrocution ou d’un incendie :• S’assure

Página 52

16Zone de protection dufaisceau lumineux invisibleDétecteur inverseur de sécurité6 po (15 cm) maxau-dessus du solDétecteur inverseur de sécurité6 po (

Página 53

17POSE DES SUPPORTSS’assurer que l’ouvre-porte est hors tension.Poser et aligner les supports de manière à ce que lesdétecteurs se fassent face l’un l

Página 54 - POSE - 8

187/16 po (11 mm) Bornes à raccordement rapide. 3. Insérer dans les bornes appropriées. 2. Torsader les fils de même couleur. Ra

Página 55

19POSE - 11eOPÉRATIONFixation du support de la porteSuivre les instructions qui correspondent au type de porte,comme il est illustré ci-dessous ou à l

Página 56

6To avoid SERIOUS damage to opener, ONLY usebolts/fasteners mounted in top of motor unit.WARNINGCAUTIONWARNINGWARNINGASSEMBLY STEP 2Set the Belt Tensi

Página 57

20LinteauLigne du centre vertical de la porte de garagePlafond finiPlacementfacultatif dusupport dela porteSupportdelinteauSupportde la porteSupport 2

Página 58 - 7/16 po

21POSE - 12eOPÉRATIONFixation de la biellette au chariotSuivre uniquement les instructions se reportant à votre typede porte, comme illustré ci-dessou

Página 59

22Écrous de5/16 de po-18Rondelle-freinde 5/16 de poAnneaud'arrêtBiellettedroiteBoulon de5/16 de po-18x7/8 de poSupportde la porteAxe de chape de5

Página 60

23RÉGLAGES - 1reOPÉRATIONRéglage des courses d’ouverture et defermetureLe réglage de ces courses fixe les points où la portes’arrêtera lors de son ouv

Página 61 - POSE - 12

24Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, despersonnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraientêtre GRIÈVEMENT BLESSÉES ou

Página 62

25Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, despersonnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraientêtre GRIÈVEMENT BLESSÉES ou

Página 63 - RÉGLAGES - 1

FONCTIONNEMENTUtilisation de votre ouvre-porte degarageVotre télécommande à main et ouvre-porte Security✚®ontété réglés en usine à un code compatible

Página 64

Utilisation de la commande de porte àmontage muralCONSOLE DE COMMANDE DE PORTE MURALE AVECDÉTECTEUR DE MOUVEMENTAppuyer sur lebouton-poussoiréclairé p

Página 65 - RÉGLAGES - 4

28Ouverture manuelle de la porte Dans la mesure du possible,la porte doit êtrecomplètement fermée. Tirer lapoignée de déclenchementd’urgence et lever

Página 66 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

29ENTRETIEN DE L’OUVRE-PORTEDE GARAGERÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE :Les conditions climatiquesrisquent de causer de petitesmodifications dans lefonct

Página 67

7INSTALLATIONIMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONSTo reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:WARNINGWARNINGWARNING1. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION

Página 68

30DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules del’éclairage du moteur clignotent : Le détecteurinverseur de sécurité doit êtr

Página 69

31Léger mésalignement desdétecteurs inverseurdesécurité (témoin LED faible ouclignotant).Montage dudétecteur inverseurdu sécuritéKG13975KG13975Voyant

Página 70 - DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT

* Télécommandes à trois boutonsProgrammé en usine, le gros bouton dont pourrait êtremunie votre télécommande sert au fonctionnement del’ouvre-porte de

Página 71 - Fiche Diagnostique

331. Appuyer sur le bouton Prog « LEARN » de la ACL/console decommande de détection demouvement.2. Appuyer de nouveau sur le boutonProg « LEARN » pour

Página 72 - PROGRAMMATION

3425613784PIÈCES DE RECHANGEPièces d’assemblage du railN° DERÉF. PIÈCE DÉSIGNATION1 4A1008 Maillon de raccord2 41A5424 Support de poulie de courroie3

Página 73

35Pièces d’assemblage du moteur243115198A175189101614131266118B8C77DNUPFilbrunContact (fermeture)INTERRUPTEUR DE FINDE COURSEFilgrisFil jauneContact(d

Página 74 - PIÈCES DE RECHANGE

36CLOSEDOPENLOCKLIGHTACCESSOIRES 374LMC370LMC395LMC2778BD41A52811702LMCDétachement rapide d'extérieur :Nécessaire pour un garage SANSporte d&apos

Página 78

8INSTALLATION STEP 1Determine the Header BracketLocationInstallation procedures vary according to garage doortypes. Follow the instructions which appl

Página 79

© 2006, The Chamberlain Group, Inc.114A3340 Tous droits réservés.SERVICE LIFTMASTER ÀVOTRE DISPOSITIONNOTRE IMPORTANT ORGANISATION DE SERVICEAPRÈS-VEN

Página 80 - DES PIÈCES DE RECHANGE

9INSTALLATION STEP 2Install the Header BracketYou can attach the header bracket either to the wallabove the garage door, or to the ceiling. Follow the

Comentários a estes Manuais

Sem comentários