Chamberlain 3575CS Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Cozinha Chamberlain 3575CS. Chamberlain 3575CS Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com
GARAGE DOOR OPENER
Model 3575CS
For Residential Use Only
Owner’s Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
®
is connected and properly
aligned.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located on the left panel of your opener.
®
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Owner’s Manual

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comGARAGE DOOR OPENERModel 3575CSFor Residential Use Only Owner

Página 2 - INTRODUCTION

10Clevis Pin5/16"x2-3/4"Ring FastenerINSTALLATION STEP 3Attach the Rail to the Header Bracket• Position the opener on the garage floor belo

Página 3 - Tools needed

11ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACKA 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging.• Raise the opener

Página 4 - Planning

12MeasureDistanceLag Screws5/16"-18x1-7/8"StructuralSupportsBracket(Not Provided)Lag Screws5/16"-18x1-7/8"(Not Provided)Bolt 5/16&

Página 5 - Carton Inventory

13INSTALLATION STEP 6Install the Door ControlLocate door control within sight of door, at a minimum height of 5' (1.5 m) where small children can

Página 6 - ASSEMBLY STEP 2

14INSTALLATION STEP 7Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is i

Página 7

15INSTALLATION STEP 9Electrical RequirementsTo avoid installation difficulties, do not run the opener at this time.To reduce the risk of electric shoc

Página 8 - INSTALLATION STEP 1

16Invisible Light BeamProtection AreaSafety Reversing Sensor6" (15 cm) max. above floorSafety Reversing Sensor6" (15 cm) max. above floorFac

Página 9 - INSTALLATION STEP 2

17DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightLensLip SensorBracketDoorTrackFLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)WALL MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightSensorBracketL

Página 10 - INSTALLATION STEP 3

18Invisible Light BeamProtection AreaSafety Reversing SensorSafety Reversing SensorConnect Wire toOpener Quick-Connect TerminalsBell WireBell WireFini

Página 11 - INSTALLATION STEP 4

19Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact your door manufacture

Página 12 - INSTALLATION STEP 5

2Introduction 2-5Safety symbol and signal word review. . . . . . . . . . . . . . . 2Preparing your garage door . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 13 - INSTALLATION STEP 6

20Header WallVerticalCenterline ofGarage DoorFinished Ceiling OptionalPlacementof DoorBracketHeaderBracketDoorBracket2x4 SupportFor a door with no exp

Página 14 - INSTALLATION STEP 8

21INSTALLATION STEP 12Connect Door Arm to TrolleyFollow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page.SECT

Página 15 - INSTALLATION STEP 9

22ALL ONE-PIECE DOORS1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (

Página 16 - INSTALLATION STEP 10

23Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage

Página 17

24ADJUSTMENT STEP 2Adjust the ForceForce adjustment controls are located on the right panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the

Página 18 - 7/16"

25Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage

Página 19 - INSTALLATION STEP 11

Using Your Garage Door OpenerYour Security✚® opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use,

Página 20

27Using the Wall-Mounted Door ControlTHE SMART CONTROL PANEL™Press the push bar to open or close the door. Press again to reverse the door during the

Página 21 - INSTALLATION STEP 12

28Using the Remote ControlNOTE: To activate the remote control functions, pull out the plastic pull tab protruding from the remote control housing.Thi

Página 22

29CARE OF YOUR OPENERLIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS:Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, part

Página 23 - ADJUSTMENT STEP 1

3To prevent damage to garage door and opener:• ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at

Página 24 - ADJUSTMENT STEP 2

30HAVING A PROBLEM?1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned co

Página 25 - ADJUSTMENT STEP 4

31Bell WireSafety Reversing SensorKG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 DiagnosticsLocated OnMotor UnitLED orDiagnosticLED "Learn" Button Installed Safe

Página 26 - WARNINGWARNING

32Meaning: This message will appear if the Safety Reversing Sensors are out of alignment, if they are blocked or if the wiring is disconnected. To cle

Página 27 - Door Control

33*3-Button RemotesIf provided with your garage door opener, the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security✚

Página 28

KG13975KG139751. Press and release the “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.2. Within 30 second

Página 29 - CARE OF YOUR OPENER

351345 62REPAIR PARTSRail Assembly PartsKEY PART NO. NO. DESCRIPTION1 4A1008 Master link kit2 41A4813 Chain pulley bracket3 41A3489 Complete

Página 30 - HAVING A PROBLEM?

36Motor Unit Assembly PartsDNUPBrownWire(Down)ContactLIMIT SWITCH ASSY. GreyWireYellowWire(Up)ContactCenter LimitContactDriveGear2 4 3 1 15 19 817 5

Página 31 - Diagnostic Chart

37ACCESSORIES 370LMC41A52811702LMCOutside Quick Release:Required for a garage with NO access door. Enables homeowner to open garage door manually from

Página 32

© 2008, The Chamberlain Group, Inc.114A3618 All Rights ReservedLIFTMASTER® SERVICE IS ON CALLOUR LARGE SERVICE ORGANIZATION SPANS AMERICAINSTALLATI

Página 33 - PROGRAMMING

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comOUVRE-PORTE DE GARAGEModèle 3575CSPour résidences seulementM

Página 34

FINISHED CEILINGSupport bracket& fasteninghardware is required.See page 12.Slack in chain tensionis normal whengarage door is closed.SafetyReversi

Página 35 - REPAIR PARTS

2Introduction 2-5Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 36 - NO. NO. DESCRIPTION

3Pince universellePince coupanteMarteauScie à métauxTournevisClé à moletteClé à douille et douillesde 1/2 po et 7/16 de poPerceuseRuban à mesurer21Esc

Página 37 - ACCESSORIES

Lorsque la porte du garage est fermée, il est normalque la chaîne dessine une courbe.LinteauDétecteur inverseurde sécuritéDétecteur inverseurde sécuri

Página 38 - HOW TO ORDER

5Inventaire de la boîte d’emballageVotre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes qui contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées

Página 39 - Manuel d’instructions

6Afin d’éviter d’endommager SÉRIEUSEMENT l’ouvre-porte de garage, utiliser UNIQUEMENT les boulons et les fixations montés sur le dessus de l’ouvre-por

Página 40 - TABLE DES MATIÈRES

7POSE1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE.2. Poser l’ouvre-porte de garage uniquement sur une porte de garage bien équi

Página 41 - Outils nécessaires

8POSE - 1re OPÉRATIONDéterminer l’emplacement du support de linteauLes méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instruct

Página 42 - Planification

9POSE – 2e OPÉRATIONPose du support de linteauLe support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les

Página 43 - L GI H T

10POSE - 3e OPÉRATIONFixation du rail sur le support de linteau• Positionner l’ouvre-porte de garage sur le plancher, juste sous le support de lintea

Página 44 - MONTAGE - 2

11PORTE RIGIDE SANS GUIDESUn 2 x 4 posé à plat convient très bien pour obtenir l’espace qu’il faut entre la porte et le rail.• Enlever l’emballage en

Página 45 - AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT

5Your garage door opener is packaged in two cartons which contain the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model

Página 46 - AVERTISSEMENT

12Cornière(Non fournie) PLAFOND FINI Solive cachée(Non fournis)Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 poRondelle-frein de 5/16 poÉcrou de 5/16 po-18Tire-fond de5/

Página 47 - POSE – 2

13Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’électrocution :• S’assurer que le courant est coupé AVANT de poser la commande

Página 48 - POSE - 3

14POSE - 7e OPÉRATIONPose des l’ampoule• Appuyer sur les languettes de dégagement des deux côtés du diffuseur. Faire pivoter le diffuseur délicatemen

Página 49 - ATTENTIONATTENTION

15POSE - 9e OPÉRATIONExigences électriquesPour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie :• S’ass

Página 50

16Zone de protection dufaisceau lumineux invisibleDétecteur inverseur de sécurité6 po (15 cm) maxau-dessus du solDétecteur inverseur de sécurité6 po (

Página 51

17POSE DES SUPPORTSS’assurer que l’ouvre-porte est hors tension.Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteurs se fassent face l’un

Página 52 - POSE - 8

7/16 po(11 mm)Bornes à raccordement rapide.3. Pour relâcher ou insérer le fil, enfoncer la languette à l’aide de l’extrémité du tournevis2. Torsa

Página 53

19POSE - 11e OPÉRATIONFixation du support de porteSuivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustré ci-dessous ou à la

Página 54

20Linteau Axe vertical de la porte du garage Plafond fini Placement facultatif du support de la porte Support de linteau Support de la porte Support

Página 55

21POSE - 12e OPÉRATIONFixation de la biellette au chariotSuivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dess

Página 56

Washered Bolt 5/16"-18x1/2"StyrofoamT-railHoleLock Nut6ASSEMBLY STEP 1Attach the T-Rail to the Motor UnitTo avoid installation difficulties,

Página 57

22Écrous de5/16 de po-18Rondelle-freinde 5/16 de poAnneaud’arrêtBiellettedroiteBoulon de5/16 de po-18x7/8 de poSupportde la porteAxe de chape de5/16 d

Página 58

23RÉGLAGES - 1re OPÉRATIONRéglage des courses d’ouverture et de fermetureLe réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêtera lors de son

Página 59 - POSE - 12

24Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES

Página 60

Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou

Página 61 - RÉGLAGES - 1

26FONCTIONNEMENTUtilisation de votre ouvre-porte de garageVotre télécommande à main et ouvre-porte Security✚® ont été réglés en usine à un code compat

Página 62

27Utilisation de la commande de porte à montage muraleLA SMART CONTROL PANEL™Appuyer sur le bouton-poussoir éclairé pour ouvrir ou fermer la porte. Ap

Página 63 - RÉGLAGES - 4

28REMARQUE : Pour activer les fonctions de la commande à distance, tirer sur l’onglet en plastique faisant saillie sur le boîtier de la commande à dis

Página 64

29Ouverture manuelle de la porte Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée. Tirer la poignée de déclenchement d’urgence et le

Página 65

30DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage du moteur clignotent : Le détecteur inverseur de sécurité doit

Página 66

31KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 Fil de sonnerieDiagnostic situé sur le moteurBouton« Learn »Voyant LED ou LED de diagnosticDétecteur inverseur de sécurité

Página 67

7LockWasherTo Tighten Outer NutInner NutTrolleyChainBase of Rail1/2" (13 mm)To TightenInner NutOuter NutMid Length of RailINSTALLATIONASSEMBLY ST

Página 68 - DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT

32Signification : Ce message apparaît si les détecteurs d’inversion de sécurité sont hors alignement, obstrués ou si les câbles sont débranchés. Pour

Página 69 - Fiche Diagnostique

33* Télécommandes à trois boutonsProgrammé en usine, le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-port

Página 70

341. Appuyer sur le bouton Prog « LEARN » de la Smart Control Panel™.2. Appuyer de nouveau sur le bouton Prog « LEARN » pour confirmer la sélection

Página 71 - PROGRAMMATION

351345 62PIÈCES DE RECHANGEPièces d’assemblage du rail N° DE RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION1 4A1008 Maillon de raccord2 41A4813 Support de poulie de chaîn

Página 72

362 4 3 1 15 19 817 5 18 9 10 16 14 13 12 6 6 11 7 7 7 7 DNUPFil brun Contact (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact (d

Página 73 - PIÈCES DE RECHANGE

37ACCESSOIRES 370LMC41A52811702LMCDétachement rapide d'extérieur :Nécessaire pour un garage SANS porte d'accès. Permet au propriétaire d&apo

Página 74 - Pièces d’assemblage du moteur

© 2008, The Chamberlain Group, Inc.114A3618 Tous droits réservés.SERVICE LIFTMASTER À VOTRE DISPOSITIONNOTRE IMPORTANT ORGANISATION DE SERVICE APRÈ

Página 75 - ACCESSOIRES

8INSTALLATION STEP 1Determine the Header Bracket LocationInstallation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which ap

Página 76 - COMMENT COMMANDER DES

9INSTALLATION STEP 2Install the Header BracketYou can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow th

Comentários a estes Manuais

Sem comentários