Chamberlain 3595C Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Sistema de abertura de portão de garagem Chamberlain 3595C. Chamberlain 3595C User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com
GARAGE DOOR OPENER
Model 3595C 3/4 HP
For Residential Use
Install on Sectional Doors ONLY
THIS OPERATOR IS INTENDED FOR USE ONLY WITH I-BEAM RAILS.
Owner’s Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
®
is connected and
properly aligned.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located under the light lens on the left side
panel of your opener.
®
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Owner’s Manual

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comGARAGE DOOR OPENERModel 3595C 3/4 HPFor Residential UseInsta

Página 2 - INTRODUCTION

To prevent damage to garage door, rest garage door openerrail on 2x4 placed on top section of door.WARNINGCAUTIONCAUTIONWARNINGWARNINGINSTALLATION STE

Página 3 - Tools needed

11INSTALLATION STEP 5Hang the OpenerThree representative installations are shown. Yours maybe different. Hanging brackets should be angled (Figure 1)t

Página 4

12INSTALLATION STEP 6Install the Door ControlLocate door control within sight of door, at a minimumheight of 5' (1.5 m) where small children cann

Página 5 - Carton Inventory

13TrolleyNOTICEOverhandKnotEmergencyRelease HandleRopeTrolleyRelease ArmINSTALLATION STEP 7Install the Light • Press the release tabs on both sides of

Página 6 - ASSEMBLY STEP 3

14INSTALLATION STEP 9Electrical RequirementsTo avoid installation difficulties, do not run the openerat this time.To reduce the risk of electric shock

Página 7

15Invisible Light BeamProtection AreaSafety Reversing Sensor6" (15 cm) max. above floorSafety Reversing Sensor6" (15 cm) max. above floorINS

Página 8

16FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)WALL MOUNT (RIGHT SIDE)DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)Indicator lightLensLip SensorBracketDoorTrackSensorBracketExtensionBrack

Página 9 - INSTALLATION STEP 2

17Invisible Light BeamProtection AreaSafety Reversing SensorSafety Reversing SensorConnect Wire toOpener Quick-Connect TerminalsBell WireBell WireFini

Página 10 - CAUTIONCAUTION

18Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILLREQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket.Contact your door manufacturer

Página 11 - WARNINGWARNING

19INSTALLATION STEP 12Connect Door Arm to TrolleySECTIONAL DOORS ONLY• Make sure garage door is fully closed. Pull theemergency release handle to disc

Página 12

2Introduction 2-5Safety symbol and signal word review ...2Preparing your garage door...

Página 13 - INSTALLATION STEP 8

20ADJUSTMENT STEP 1Adjust the UP and DOWN Travel LimitsLimit adjustment settings regulate the points at which thedoor will stop when moving up or down

Página 14

21ADJUSTMENT STEP 2Adjust the ForceForce adjustment controls are located on the right sidepanel of the motor unit. Force adjustment settings regulatet

Página 15

22Without a properly installed safety reversal system, persons(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED orKILLED by a closing garage do

Página 16

23Using Your Garage Door OpenerYour Security✚®opener and hand-held remote controlhave been factory-set to a matching code which changeswith each use,

Página 17 - 7/16"

24Using the Wall-Mounted Door ControlTHE SMART CONTROL PANEL™Press the push bar toopen or close thedoor. Press again toreverse the doorduring the clos

Página 18

25Using the Remote ControlNOTE: To activate the remote control functions, pull outthe plastic pull tab protruding from the remote controlhousing.This

Página 19 - INSTALLATION STEP 12

26Having a Problem?1. The opener doesn’t operate from either the DoorControl or the remote control:• Does the opener have electric power? Plug a lamp

Página 20 - ADJUSTMENT STEP 1

27Having a Problem? (Continued)5. Opener noise is disturbing in living quarters ofhome:• If operational noise is a problem because of proximity ofthe

Página 21

28Meaning: This message will appear if the Safety Reversing Sensors are out ofalignment, if they are blocked or if the wiring is disconnected. To clea

Página 22 - ADJUSTMENT STEP 4

291. Press the Prog <LEARN> buttonon the Smart Control Panel™.2. Press the Prog <LEARN> buttonagain to confirm LEARN Mode.3. Press the but

Página 23 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

3To prevent damage to garage door and opener:• ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating theopener. • ONLY operate garage door opener at 12

Página 24 - Door Control

301. Press and release the “LEARN”button on motor unit. The learnindicator light will glow steadily for30 seconds.2. Within 30 seconds, enter a four d

Página 25

31811126NOTICEUPCEILING MOUNT ONLY9710131413425134 652Installation PartsREPAIR PARTSRail Assembly PartsKEY PARTNO. NO. DESCRIPTION1 4A1008 Master link

Página 26

32Motor Unit Assembly PartsDNDNUPUPBrownWire(Down)ContactLIMIT SWITCH ASSY.GreyWireYellowWire(Up)ContactCenter LimitContactDriveGear3542116209A1861910

Página 27 - Having a Problem? (Continued)

33LOCKLIGHTCLOSEDOPENACCESSORIES 374LMC370LMC395LMC975LMC1702LMC Outside Quick Release:Required for a garage with NO accessdoor. Enables homeowner to

Página 28

©2007, The Chamberlain Group, Inc.114A3401B All Rights ReservedLIFTMASTER GARAGE DOOR OPENER FIVE-YEAR LIMITED WARRANTYLIFETIME MOTOR LIMITED WARRANTY

Página 29 - PROGRAMMING

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comOUVRE-PORTE DE GARAGEModèle 3595C 3/4 HPPour résidences seul

Página 30

2Introduction 2-5Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement...

Página 31 - REPAIR PARTS

3Pince universellePince coupanteMarteauScie à métauxTournevisClé à moletteClé à douille et douillesde 1/2 po et 7/16 de poPerceuseRuban à mesurer21Esc

Página 32 - NO. NO. DESCRIPTION

4 — — — — — — — —Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre,

Página 33 - ACCESSORIES

5Inventaire de la boîte d’emballageVotre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes quicontiennent le moteur et toutes les pièces illustrées c

Página 34 - HOW TO ORDER

4Safety Reversing SensorSupport bracket & fastening hardwareis required.See page 11. — — — — — — — —Header WallFINISHED CEILINGTorsi

Página 35 - Manuel d’instructions

6Afin d’éviter d’endommager SÉRIEUSEMENT l’ouvre-porte de garage,utiliser UNIQUEMENT les boulons et les fixations montés sur ledessus de l’ouvre-porte

Página 36 - TABLE DES MATIÈRES

7POSEIMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONSDE POSE.2. Poser l’ouvre-porte de garage uniq

Página 37 - Outils nécessaires

8POSE – 1reOPÉRATIONDéterminer l’emplacement du support de linteauPOUR PORTES ARTICULÉES UNIQUEMENT1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intéri

Página 38 - AVERTISSEMENT

9POSE – 2eOPÉRATIONPose du support de linteauLe support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus dela porte, soit au plafond. Suivre les i

Página 39 - CEILING MOUNT ONLY

10Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 poAnneau d'arrêtSupportde linteauSupport dela pouliede la chaîneSupporttemporaireLinteauPorte degarageAxe de ch

Página 40 - Fixation du rail au moteur

11POSE – 5eOPÉRATIONAccrochage de l’ouvre-porteLes illustrations représentent trois poses types. La pose peuttoutefois être différente. Les supports d

Página 41 - OPÉRATION

12Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT parsuite d’électrocution :• S’assurer que le courant est coupé AVANT de poser la commande de

Página 42

13POSE – 7eOPÉRATIONPose des l’ampoule• Appuyer sur les languettes de dégagement des deux côtés dudiffuseur. Faire pivoter le diffuseur délicatement v

Página 43 - POSE – 2

14POSE – 9eOPÉRATIONExigences électriquesPour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas fairefonctionner l’ouvre-porte pour le moment.Afin de min

Página 44 - AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

15Zone de protection dufaisceau lumineux invisibleDétecteur inverseur de sécurité6 po (15 cm) maxau-dessus du solDétecteur inverseur de sécurité6 po (

Página 45

5Your garage door opener is packaged in two cartonswhich contain the motor unit and all parts illustratedbelow. Accessories will depend on the model p

Página 46 - AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT

16Contre-écrou de1/4 po-20Contre-écrou de1/4 po-20Boulon hexagonal de1/4 po-20 x 5/8 poTire-fond de1/4x1-1/2 poTire-fond de1/4 x 1-1/2 poMONTAGE AU SO

Página 47 - POSE – 8

17Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po-20 x 1/2 de poDiffuseurÉcrou à oreilles1/4 de po x 20Figure 4Bornes à raccordement rapide3. Insé

Página 48

18POSE – 11eOPÉRATIONFixation du support de porteSuivre les instructions qui correspondent au type de porte,comme il est illustré ci-dessous ou à la p

Página 49

19Axe de chape de5/16 po x 1-1/4 poAxe de chape de5/16 po x 1 poAnneau d'arrêtSupport dela porteBiellettecourbéeBiellettedroiteChariot intérieurC

Página 50 - Figure 2

202-4 po(5-10 cm)Vis de réglagede courseBoulon de protection du couvercleÉTIQUETTE DE RÉGLAGEPanneaucôté gaucheRÉGLAGES – 1reOPÉRATIONRéglage des cour

Página 51 - 7/16 po (11 mm)

21KGKG1397513975AntennePanneau droitVis de reglage de la forceSans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes(plus particulièreme

Página 52

22Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes(plus particulièrement les petits enfants) pourraient êtreGRIÈVEMENT BLESSÉES ou

Página 53 - POSE – 12

23FONCTIONNEMENTUtilisation de votre ouvre-porte de garageVotre télécommande à main et ouvre-porte Security✚®ont étéréglés en usine à un code compatib

Página 54 - RÉGLAGES – 1

24Utilisation de la commande de porte àmontage muralLA SMART CONTROL PANEL™Appuyer sur le bouton-poussoir éclairépour ouvrir ou fermer laporte. Appuye

Página 55

25Utilisation de la TelecommandeREMARQUE : Pour activer les fonctions de la commande àdistance, tirer sur l’onglet en plastique faisant saillie sur le

Página 56 - RÉGLAGES – 4

Washered Bolt 5/16"-18x1/2"Lock NutASSEMBLY STEP 1Attach the Rail to the Motor UnitTo avoid installation difficulties, do not run the garage

Página 57 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

26Défauts de fonctionnement1. L’ouvre-porte ne fonctionne pas à l’aide de la commandede porte ni de la télécommande :• Le courant électrique parvient-

Página 58

27Défauts de fonctionnement (suite)4. Portée insuffisante de la télécommande :• Changer l’emplacement de la télécommande dans votrevoiture.• S’assurer

Página 59 - Les Piles de Télécommande

28Signification : Ce message apparaît si les détecteurs d’inversion de sécurité sont horsalignement, obstrués ou si les câbles sont débranchés. Pour e

Página 60

29KG13975KG13975LOCKLIGHTLOCKLIGHT* Télécommandes à trois boutonsProgrammé en usine, le gros bouton dont pourrait être munievotre télécommande sert au

Página 61

30KG13975KG13975Pour ajouter, reprogrammer ou modifier un NIP d’entrée sans cléREMARQUE : Votre nouvelle entrée sans clé doit être programmée de maniè

Página 62

31811126NOTICEUPCEILING MOUNT ONLY9710131413425134 652N° DERÉF PIÈCE DÉSIGNATION1 4A1008 Maillon de raccord2 41A2780 Support de poulie de chaîne3 41A3

Página 63 - PROGRAMMATION

323542116209A1861910131715121177149B9C88DNUPFilbrunContact (fermeture)INTERRUPTEUR DE FINDE COURSEFilgrisFiljauneContact(d'ouverture)Contact de f

Página 64

33LOCKLIGHTCLOSEDOPEN975LMC990LMC41A5281ACCESSOIRES 1702LMC78LMCPanneau commande de porte :Comporte une fonction de verrouillagequi empêche le fonctio

Página 65 - PIÈCES DE RECHANGE

©2007, The Chamberlain Group, Inc.114A3401B Trous droits réservésSERVICE LIFTMASTER ÀVOTRE DISPOSITIONNOTRE IMPORTANT ORGANISATION DE SERVICEAPRÈS-VEN

Página 66

7To TightenInner NutLockWasherTo Tighten Outer NutInner NutTrolleyChainBase of Rail1/2" (1.27 cm)Outer NutINSTALLATIONASSEMBLY STEP 4Tighten the

Página 67 - ACCESSOIRES

8INSTALLATION STEP 1Determine the Header BracketLocationSECTIONAL DOOR ONLY1. Close the door and mark the inside vertical centerline ofthe garage door

Página 68 - COMMENT COMMANDER DES

9INSTALLATION STEP 2Install the Header BracketYou can attach the header bracket either to the wall abovethe garage door, or to the ceiling. Follow the

Comentários a estes Manuais

Sem comentários